АРЕМИС ПОСТ: ДЕНЬ ПЕРВЫЙ — НОВЫЙ ВОСХОД

АРЕМИС ПОСТ: ДЕНЬ ПЕРВЫЙ - НОВЫЙ ВОСХОД

ДЕНЬ ПЕРВЫЙ: НОВЫЙ ВОСХОД

2946.04.05 SET, Автор: Шон Назава [Sean Nazawa]

КУЗНИЦА ЭКО, КИЛИАН – Перед самым рассветом широкую посадочную полосу покрыл иней. Когда взойдет солнце он, конечно, испарится, но пока он придает пустынной полосе асфальта вид декораций к причудливой сказке.

Я стою рядом с Арли Финном и Йеном Хардиганом, сотрудниками Отдела. Это инструкторы, у которых за плечами более семидесяти лет опыта в военно-космическом деле, и которые теперь занимаются превращением новобранцев в космонавтов. В данный момент, ёжась от холода, они обсуждают сатабол — последние приобретения команды ZGCC c Жаты [Jata] в межсезонье.

Как только транспорт совершит посадку, оба мгновенно изменятся, а пока Хардиган убеждён, что ещё один нападающий — это то, что действительно нужно команде.

Их дебаты прервал входящий комм. Транспорт только что вошел в атмосферу.

Финн посмотрел на меня.

“Извините, по-моему, вы стоите слишком близко к посадочной зоне.” — Финн потратил большую часть своей карьеры на борту малых капитальных кораблей, занимаясь у ши`анской границы патрулированием и вопросами безопасности. И он согласился на перевод ради возможности тренировать следующее поколение новобранцев Флота. Его знают, как одного из лучших инструкторов на базе, и я бы добавил, что он сломает вас пополам, как только почует, что вы выложились не на полную.

“Точняк, писака. Последнее, что нам хочется, чтобы рекруты увидели некоторых гражданских в поле своего зрения. Нам нужны сильные духом. А вы — совсем не из таких.” — Хардиган сказал как отрезал.

Хардиган появился на свет сражаясь. Даже перед самым своим назначением, он дрался на улицах Анджели и соревновался в любительской лиге «Iyo Ti». Когда он служил во Флоте, то побывал в составе двух десятков эскадр. За это время он поучаствовал, наверное, во всех миссиях, что только можно себе представить, и которые проводились во всех мыслимых и немыслимых местах. Он до сих пор производит впечатление уверенного в своих силах бойца.

Транспорт прорвал штормовые облака и спустился к взлётно-посадочной полосе. Перед тем как сесть, он совершил ещё один круг над нами. Туповатые новобранцы стеклись по трапу. Крики офицера, доносившиеся изнутри корабля, гнали их, словно усталое и испуганное стадо.

Между коллегами мгновенно улетучились всякие признаки дружеской беседы. Финн и Хардиган тут же натянули маску дивизионных офицеров Флота UEE, которым поручено внушать подготовку и дисциплину. Что в свою очередь, когда придет время, позволит сохранить этим новобранцам жизни.

Финн и Хардиган орали, чтобы собрать из новобранцев подобие строя, уделяя особое внимание каждому, кто оказывался слишком неповоротлив, или (что еще хуже) пытался цепляться за какие-то там права. В этой группе оказалось двое таких. Из недавнего разговора я знаю, что Хардигану особенно нравятся именно такие новички.

“Это меня всегда удивляет,” — сказал он мне несколькими днями ранее. — “Эти люди знают, что они подписались на военную службу, но похоже думают, что они — особенные цветочки, которые умнее нас.” Он замолчал на мгновение. “Нравятся мне такие экземпляры. Они, [цензура], реально меня веселят.”

Как только рекруты были построены, Хардиган дал им выбор, который называют Рубикон — он и Финн заставляют новобранцев понять, почему они должны прямо сейчас развернуться и отправиться назад, на транспорт. Это последняя возможность для новичков пересмотреть свою вербовку.

Они методично расхаживают перед новобранцами, заставляя их отвечать на вопрос, почему они решили стать частью их любимого Флота. Между ответами Финн и Хардиган пересказывали страшилки, которым за всю свою долгую карьеру они стали свидетелями.

“Выстрел Хантера навылет пробил корпус и вызвал пожар на трех палубах. Четыре механика застряли в моторном отсеке перед тем, как рухнули переборки. Я наблюдал, как они горели, а потом еще один выстрел мгновенно проветрил рубку. Пламя высосало словно жидкость.» Рассказывая, Финн ходил перед новичками и внимательно изучал их лица. «Только представьте. От огня к вакууму, от жгучей боли к полной заморозке. Это были мои друзья и я, черт побери, никак не мог им помочь. Мог только смотреть.”

“Но это ещё цветочки. Вы когда-нибудь видели вандуула вблизи?” Хардиган шикнул на очередного рекрута после того, как тот робко покачал головой. “Ты когда-нибудь видел, что они делают с людьми?”

“А я видел.” — продолжил Хардиган.

“Мы выпрыгнули из квантума, следуя через Гриндер [Grinder]. Сканеры показывали, что система пуста. Но они ошибались. Дуульские ублюдки застали нас врасплох и попытались захватить корабль. У меня была подруга, Лаурен Вогт [Lauren Vogt]. Чертовски хороший пилот. Легко потянет десятерых, а то и двадцатерых таких как вы. Вандуул порезал её на части, словно капусту.”

Я уже было заинтересовался, не призваны ли эти истории устрашить и шокировать новобранцев, как Финн ответил на мой вопрос.

“Вы наверное думаете, что мы наё[цензура] вас.”

“Я вижу, что Стармэн Дипшит именно так и думает,” изрёк Хардиган, нависнув над одним из двух новобранцев, которые всем своим видом не велись на провокации.

“Вот что я вам скажу, народ. Всё что мы рассказали — чистая правда. Мало того. Тот, кто это рассказал, был тому свидетелем. Никаких там: ‘я знаю одного парня, который рассказывал то-то’.” Финн вернулся в начало строя. “Мы не приукрашиваем наши истории, потому что нам это и не нужно. Так что я вас умоляю, если вы не готовы к такому, если вы не готовы пожертвовать собой ради ваших товарищей и всего Человечества — сделайте всем нам одолжение…”

“Не позволяйте нас убивать.”

“Возвращайтесь на транспорт и продолжайте жить полной жизнью.”

Наступила тишина. Они ждут. Рампа, ведущая на транспорт, всё еще опущена.

Никто из новичков не пошевелился. Хардиган кивнул Финну, который разбил их на группы. Первая половина отправится в Кузницу Еко, а вторая, Хардигана — пробежит десять километров к Кузнице Квинт. Именно они, в обозримом будущем, станут их домом.

Тем временем взошло солнце. Ледяная корка на асфальте уже начала таять. Когда новобранцы удалились на достаточное расстояние, экипаж транспорта вышел и начал погрузку тех контейнеров, что лежали позади меня.

Все расслабились. Старшина, которая орала на новобранцев, выгоняя их из корабля, отошла в сторону, чтобы погреться в лучах солнца.

Я спросил её, “почему всё так театрально?”

Она рассмеялась самым тёплым и добрым смехом.

“Необходимо дать им понять, что всё, под чем они подписались очень серьезно. Это опасная работа, но она важна. Командование не хочет, чтобы кто-то питал иллюзии.”

Тогда я спросил, был ли кто-нибудь, кто повернул назад на Рубиконе.

“О да,” улыбаясь сказала она. “Я сама так чуть не поступила.”

По-видимому завтра им предстоит привезти ещё одну порцию новобранцев. Битва у Веги II вызвала рост числа призывников как в армии, так и на флоте. Остальная часть экипажа закончила погрузку и обратилась к старшине. Она кивнула и зашагала к транспорту.

Прежде чем рампа поднялась, я услышал, как они обсуждают будущий сатабольный сезон.

Я стоял на асфальте в одиночестве, пока звук двигателей транспортника окончательно не затих. Солнце сияло высоко в небе и воздух уже достаточно прогрелся. На горизонте виднелись далёкие силуэты кузниц, в которых закалялась очередная волна защитников Империи.

Я размышлял над теми причинами, что во время Рубикона называли новобранцы Хардигану и Финну. Там был один молодой парень, кажется совсем недавно прошедший своё Соответствие [Equivalency]. Он родом из Плэнток Ривер [Plantock River], что на Веге II. Бедняга наблюдал за разрушением своего родного города во время нападения. Когда Хардиган заставил его назвать причину, по которой он поступил на службу, тот ответил: “чтобы не ощущать себя беспомощным.”

Я видел, как Хардиган запнулся. Пожалуй, это была единственная трещина в его бескомпромиссной натуре, потом он оправился и зашагал дальше.

Беспомощность…

Возможно, это именно то чувство, что не даёт покоя нам всем.

Оригинал (англ.)


Автор:  mrZar  |  Опубликовано:  06/04/2016
Просмотров:  119

КОНЕЦ ПЕРЕДАЧИ